المناطق الانتقالية في الصينية
الترجمة الصينيةجوال إصدار
- 过渡区
- "غابات المناطق الإنتقالية المختلفة" في الصينية 群落交错林带
- "منطقة انتقالية (الأرض)" في الصينية 地幔过渡带
- "منطقة الانتقال الشمسي" في الصينية 过渡区
- "المرحلة الانتقالية" في الصينية 过渡时期
- "منطقة انتقالية في القشرة القارية/المحيطية" في الصينية 大陆地壳和海洋地壳过渡区
- "تحديد المناطق ؛ تقسيم الى مناطق" في الصينية 分布带 带状排列 成带现象
- "تصنيف:بلدان وأقاليم ناطقة بالملاوية" في الصينية 马来语国家地区
- "أنواع واسعة الانتشار في المناطق الاستوائية حول العالم" في الصينية 环热带物种
- "قانون مناطق المجموعات" في الصينية 种族区域法
- "مناطق اليابان" في الصينية 日本地理分区
- "تصنيف:مناطق إحصاء سكاني في مقاطعة سانتا كلارا، كاليفورنيا" في الصينية 圣塔克拉拉县普查规定居民点
- "دستور المرحلة الانتقالية" في الصينية 过渡时期宪法
- "العدالة الانتقالية" في الصينية 过渡时期司法
- "تقرير عن المناطق الخطرة" في الصينية 危险区报告
- "منطقة الالتقاء المدارية" في الصينية 热带幅合区
- "منطقة الالتقاء شبه المدارية" في الصينية 亚热带汇合区
- "قائمة الولايات والمناطق الأمريكية" في الصينية 美国州份和领地列表
- "القيادة الانتقالية الأمنية المشتركة لأفغانستان" في الصينية 阿富汗安全部队过渡联合指挥部
- "الإدارة الانتقالية" في الصينية 过渡行政当局
- "الحافة الانتقالية" في الصينية 转换板块边界
- "اللجنة الانتقالية" في الصينية 过渡委员会
- "قوة الشرطة الانتقالية" في الصينية 过渡时期警察部队
- "قائمة بالمناطق الحضرية حسب عدد السكان" في الصينية 按人口排列的世界城市地区列表
- "المناطق الإيكولوجية الزراعية" في الصينية 农业生态区
- "المناسبة الرفيعة المستوى بشأن تغير المناخ" في الصينية 气候变化问题高级别活动
أمثلة
- المناطق الانتقالية 56-61 14
六、过渡地区. 56 - 61 14 - وتعرف المناطق الانتقالية هذه باسم مناطق تماس النظم الإيكولوجية المتجاورة (Ecotones).
这些过渡层称为群落交错区。 - تشتمل المناطق الانتقالية على جنوب كردفان و أبيي وولاية النيل الأزرق.
过渡区包括南科尔多凡、阿比埃和青尼罗州。 - وإضافة إلى ذلك، كان استمرار وجود القوات في المناطق الانتقالية يرجع أساسا إلى وجود تضارب في عدد القوات الذي ذكره الجيش الشعبي لتحرير السودان في البداية.
另外,过渡区仍有部队出现,主要是因为苏人解最初报告的部队人数有出入。 - واستمرت عمليات العودة لأطول مدة ممكنة، حيث جرى الانتقال إلى تسع من الولايات العشر في جنوب السودان ومنطقتين من المناطق الانتقالية الثلاث.
回返作业尽量持续了很长时间,使人们得以返回苏丹南部十个州中的九个州,以及三个过渡区中的两个区。 - فقد واجهت المناطق الانتقالية هجمات وتمرد مرن يسعى إلى تحدي قدرة قوات الأمن الوطني الأفغانية على حفظ الأمن وإلى تعطيل عملية الانتقال.
过渡地区面临的袭击和叛乱活动死灰复燃。 它们试图挑战阿富汗安全部队维持安全的能力并扰乱过渡进程。 - وفي نفس الوقت، أشجع بقوة السلطات المدنية التابعة لكلا الطرفين في المناطق الانتقالية على دعم هذه العملية بإدماج الإدارات على نحو ما نص عليه اتفاق السلام الشامل.
同时,我强烈促请双方设在过渡区的民政机构根据《全面和平协定》整合行政机构,以支持这一进程。 - (ب) الاتفاق بين الطرفين على الأدوار الخاصة بكل من لجنتي الشمال والجنوب لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في المناطق الانتقالية الثلاث؛
(b) 各方对南北解除武装、复员和重返社会委员会在三个过渡地区解除武装、复员和重返社会中的各自作用达成一致意见; - وثمة احتياج إلى إنشاء وحدة لتنسيق الأمن الميداني ستكون مسؤولة عن الرقابة والإدارة الأمنية لمواقع الأفرقة، لا سيما بالنظر إلى وجود زهاء 500 موظف مدني في المناطق الانتقالية الثلاث.
需设立1个外勤安保协调股,负责队部的监督和安保管理,特别是在三个过渡区派驻大约500名文职人员。 - يرتكز هيكل الدعم اللامركزي للبعثة على تشكيلة مكونة من ستة قطاعات، تغطي ثلاثة منها جنوب السودان (جوبا وملكال وواو) وتوجد ثلاثة قطاعات أخرى في المناطق الانتقالية (الدمازين وكادقلي وأبيي).
分散型特派团支助结构下设六个区,在苏丹南部设三个区(朱巴、马拉卡勒和瓦乌),在过渡地区设三个区(达马津、卡杜格利和阿卜耶伊)。
كلمات ذات صلة
"المنازل الفارغة (فيلم)" بالانجليزي, "المناسبات الخاصة والمبادرات الجديدة" بالانجليزي, "المناسبة الخاصة المتعلقة بالصحة الإنجابية وبالحقوق الإنجابية" بالانجليزي, "المناسبة الرفيعة المستوى بشأن تغير المناخ" بالانجليزي, "المناطق الإيكولوجية الزراعية" بالانجليزي, "المناطق البريطانية في المحيط الهندي" بالانجليزي, "المناطق التاريخية في إسطنبول" بالانجليزي, "المناطق التعليمية الموحدة بسان فرانسيسكو" بالانجليزي, "المناطق الحرجة في التغير البيئي العالمي" بالانجليزي,